About
Manga sind Teil der japanischen Kultur und enthalten massig Anspielungen auf die japanische Kultur. Wir lernen in ihnen ein anderes Land, seine Lebens- und Essgewohnheiten kennen. Manga-Übersetzerin Verena Maser lässt sich beim Arbeiten über die Schulter schauen. Erfahrt, was die besonderen Schwierigkeiten beim Übersetzen von Manga sind und wie man sie lösen kann. Live auf der Bühne entsteht die deutsche Fassung eines neuen Manga-Bands. Dabei hat das Publikum die einmalige Chance, mitzuhelfen: liefert Ideen für Soundeffekte, lustige Sprüche und „unübersetzbare“ Wortspiele. Vielleicht schafft es euer Vorschlag sogar in die Druckausgabe? Keine Japanischkenntnisse nötig!

