Frankfurter Buchmesse 2025
  • Show more
EN
DE
Jane Austen auf Deutsch: Wie Übersetzungen ihr Werk neu erzählen
Discussion

Jane Austen auf Deutsch: Wie Übersetzungen ihr Werk neu erzählen

Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.
Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.
Berlin / Germany
Saturday, Oct 18, 2025
3:00 PM - 4:00 PM | Europe/Berlin

On site

Halle 4.1 | Halle 4.1 F21
German
About

Zum 250. Geburtstag von Jane Austen geht es um eine zentrale Frage: Wie klingen ihre Romane auf Deutsch – und was passiert dabei zwischen den Zeilen? Übersetzungen prägen maßgeblich, wie wir die britische Autorin heute lesen. Doch wie lässt sich Austens feine Ironie übertragen? Welche Entscheidungen treffen Übersetzer:innen, um Stil und Ton ins Deutsche zu bringen? Und was bedeutet „Treue“ zum Original im 21. Jahrhundert?

Mit der Übersetzerin Andrea Ott und Horst Lauinger sprechen wir über sprachliche Herausforderungen, verlegerische Strategien und die Frage, wie Übersetzungen das Bild einer weltberühmten Autorin formen – damals wie heute.

Speakers